En un restaurante de Taiwán, yo hablando en chino y la mesera en inglés.

Algo curioso acerca de Taiwán es el trato que tienen hacia los extranjeros, lo que muchos conocen como el “ser un país amigable hacia los extranjeros” bien podría ser interpretado como discriminación hacia los mismos taiwaneses. Antes que empiecen a formarse una opinión, déjenme darles más información.

Entramos con mi esposa a un restaurante de hamburguesas, nos sentamos y después de elegir nuestros platos llamamos a la mesera para hacer nuestra orden.

Al primero que atendieron fue a mí por lo que empecé a ordenar mi comida en chino, a pesar de ello la chica me respondió en inglés, creí que mi acento no era el adecuado.

Bueno, luego me preguntó por el acompañamiento de mi comida, en inglés nuevamente, a lo que respondí “en chino” “¿qué ofrece en el menú?”, me siguió hablando en inglés, entonces le hablé en inglés y pedí el “side dish” que quería.

Cuando me pregunto qué bebida deseaba lo hizo nuevamente en inglés, a lo que conteste en chino “¿Qué bebidas incluye el menú?”,  y me volvió a hablar en inglés.

Fue un dialogo en chino e inglés, pero con la diferencia que yo como extranjero era quien estaba hablando chino y ella, taiwanesa, en inglés. Sin embargo a mi esposa la atendieron en chino, como debía ser.

Al servir la comida, se dirige hacia mí diciendo “enjoy it!”, inglés nuevamente. A mi esposa no le dijo nada.

Esto puede parecer muy normal para otros, quienes dirán que es debido a que los taiwaneses son muy “friendly”, sin embargo nos pusimos a pensar con mi esposa en nuestras experiencias en otros países. Al viajar a Filipinas con dos amigos chino-panameños, por el parecido entre latinos y filipinos, me hablaban primero a mí en idioma local (tagalo) o en inglés y no a ellos.

Similarmente en Tailandia, atendieron primero a nuestros amigos locales y luego a los extranjeros. Igual en Hong Kong, igual en Brasil, igual en Colombia, lo mismo pasaría en Guatemala, se atiende a los locales primero antes que a los extranjeros. Mayormente por la facilidad de comunicación.

Está muy bien tratar bien al extranjero, siempre que esto no resulte en ponerlos en primer lugar antes que a los locales. La mayoría de extranjeros están por corto tiempo en el país, sin embargo los locales son el mercado mayoritario y quienes pueden llevar a más extranjeros a dichos restaurantes.

¿Cómo nos sentiríamos nosotros si entramos a un restaurante y atienden primero a los extranjeros antes que a nosotros? Muchos alzarían la voz y dirían que están siendo discriminados en sus propios países.

¿Cómo nos sentiríamos si vemos que a un extranjero le dan un trato preferencial en un hotel, universidad o almacén cuando ambos estamos pagando lo mismo?

¿Qué pensarías si ves que un extranjero habla en español al ordenar comida o pedir información y le contestan en inglés? Algunos lo verían como servicio al cliente, otros como “show off”.

Lo chistoso, en ocasiones he hablado chino al ordenar un café en una tienda de conveniencia y el dependiente de la tienda me ve asustado y le pide a un compañero que me atienda porque no habla inglés. El otro se ríe y le dice que yo le estoy hablando en chino  y no en inglés. Solo por ver que soy extranjero no escuchó lo que dije e inmediatamente creyó que le hablaba en inglés.

No digo que mi chino sea de lo mejor, pero no todos los extranjeros hablan inglés, eso es un mito.

Tal vez te interesen estas entradas